Now let point this out to you. I said scriptures not bad bible translations. Now reads strongs definition of the hebrew word that translators used for hare and keep in mind there are no perfect word for word translations
[FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
Strong's Number: 768[/FONT]
encodedOriginalWord[FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
Original Word[/FONT][FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
Word Origin[/FONT]
ארנבת [FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
of uncertain derivation[/FONT][FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
Transliterated Word[/FONT][FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
Phonetic Spelling[/FONT] [FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
'arnebeth[/FONT] [FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
ar-neh'-beth[/FONT]
[FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
Parts of Speech[/FONT][FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
TWOT[/FONT] [FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
Noun Feminine[/FONT] [FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
123a[/FONT] [FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
Definition[/FONT] [FONT=Trebuchet MS, Arial, Geneva]
- hare
- probably an extinct animal because no known hare chews its cud, exact meaning is unknown, and best left untranslated as "arnebeth"
[/FONT]