Thank you kerndog, and yes, I do pass gas through my mouth when I speak, just as everyone else does.
The Watchtower misquoted Mantly in their Kingdom Interlinear. I posted this before but on another thread:
Unfortunately the "Greek grammer rule" the Watchtower uses to justify the New World Translation's of John 1:1 as "a god" only appears in the pages of their publications. The Watchtower's Kingdom Interlinear sought to justify this by misquoting Julius Mantley's Greek Grammer. It turned out rather badly for them:
"Since my name is used and our Manual Grammar of the Greek New Testament is quoted on page 744 to seek to justify their translation, I am making this statement… of all the scholars in the world, as far as we know none have translated this verse as Jehovah’s Witnesses have done...".
"In view of the preceding facts, especially because you have been quoting me out of context, I herewith request you not to quote the Manual Grammar of the Greek New Testament again, which you have been doing for 24 years. Also that you not quote it or me in any of your publications from this time on.
Also that you publicly and immediately apologize in the Watchtower magazine, since my words had no relevance to the absence of the article before theos in John 1:1…. On the page before the Preface in the grammar are these words: “All rights reserved—no part of this book may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher.” If you have such permission, please send me a photocopy of it. If you do not heed these requests you will suffer the consequences."
It's not the first time they've misquoted people in order to drive home a point. You may want to look at
The Use and Abuse of Scholarship by The Watchtower Society