At last the stillness which brooded over them was broken by the Nizámu’l-‘Ulama’. “Whom do you claim to be,” he asked the Báb, “and what is the message which you have brought?” “I am,” thrice exclaimed the Báb, “I am, I am, the promised One! I am the One whose name you have for a thousand years invoked, at whose
mention you have risen, whose advent you have longed to witness, and the hour of whose Revelation you have prayed God to hasten. Verily I say, it is incumbent upon the peoples of both the East and the West to obey My word and to pledge allegiance to My person.” No one ventured to reply except Mullá Muhammad-i-Mamaqání, a leader of the
Shay
khí community who had been himself a disciple of Siyyid Kázim. It was he on whose unfaithfulness and insincerity the siyyid had tearfully remarked, and the perversity of whose nature he had deplored.
Shay
kh Hasan-i-Zunúzí, who had heard Siyyid Kázim make these criticisms, recounted to me the following: “I was greatly surprised at the tone of his reference to Mullá Muhammad, and was curious to know what his future behaviour would be so as to merit such expressions of pity and condemnation from his master. Not until I discovered his attitude that day towards the Báb did I realise the extent of his arrogance and blindness. I was standing together with other people outside the hall, and was able to follow the conversation of those who were within. Mullá Muhammad was seated on the left hand of the Valí-‘Ahd. The Báb was occupying a seat between them. Immediately after He had declared Himself to be the promised One, a feeling of awe seized those who were present. They had dropped their heads in silent confusion. The pallor of their faces betrayed the agitation of their hearts. Mullá Muhammad, that one-eyed and white-bearded renegade, insolently reprimanded Him, saying: ‘You wretched and immature lad of
Shíráz! You have already convulsed and
subverted ‘Iráq; do you now wish to arouse a like turmoil in Á
dhirbayján?’ ‘Your Honour,’ replied the Báb, ‘I have not come hither of My own accord. I have been summoned to this place.’ ‘Hold your peace,’ furiously retorted Mullá Muhammad, ‘you perverse and contemptible follower of Satan!’ ‘Your Honour,’ the Báb again answered, ‘I maintain what I have already declared.’
6 The power to produce such evidence has been given to Me by God. Within the space of two days and two nights, I declare Myself able to reveal verses of such number as will equal the whole of the Qur’án.’ ‘Describe orally, if you speak the truth,’ the Nizámu’l-‘Ulama’ requested, ‘the proceedings of this gathering in language that will resemble the phraseology of the verses of the Qur’án so that the Valí-‘Ahd and the assembled divines may bear witness to the truth of your claim.’ The Báb readily acceded to his wish. No sooner had He uttered the words, ‘In the name of God, the Merciful, the Compassionate, praise be to Him who has created the heaven and the earth,’ than Mullá Muhammad-i-Mamaqání interrupted and called His attention to all infraction of the rules of grammar. ‘This self-appointed Qá’im of ours,’ he cried in haughty scorn, ‘has at the very start of his address betrayed his ignorance of the most rudimentary rules of grammar!’ ‘The Qur’án itself,’ pleaded the Báb, ‘does in no wise accord with the rules and conventions current amongst men. The Word of God can never be subject to the limitations
of His creatures. Nay, the rules and canons which men have adopted have been deduced from the text of the Word of God and are based upon it. These men have, in the very texts of that holy Book, discovered no less than three hundred instances of grammatical error, such as the one you now criticise. Inasmuch as it was the Word of God, they had no other alternative except to resign themselves to His will.’
“He then repeated the same-words He had uttered, to which Mullá Muhammad raised again the same objection. Shortly after, another person ventured to put this question to the Báb: ‘To which tense does the word I
shtartanna belong?’ In answer to him, the Báb quoted this verse of the Qur’án: ‘Far be the glory of thy Lord, the Lord of all greatness, from what they impute to Him, and peace be upon His Apostles! And praise be to God, the Lord of the worlds.’ Immediately after, He arose and left the gathering.”