Dogknox20
Well-Known Member
Soapy Okay.... Where is the word obeisance used by these scripture scholars? Not one EXPERT used the word.. "obeisance"!Worship the Lord God Almighty; The Father; “Yahweh”, His only name by our wording, is his name and that name is for eternity:
Yes, Jesus did not receive worship from anyone. He received obeisance - and that is why the Jews did no arrest him nor his followers when they witnessed the obeisance.
- ‘Eternal life depends on knowing HIM; the only true God, and in knowing Jesus Christ, whom HE sent!
- Behold the servant of Yahweh, the beloved CHOSEN BY YAHWEH, in whom the soul of Yahweh delights. He, Yahweh, will pour out His holy spirit onto this servant and he will do do good and bring righteousness to the nations…
- And as Jesus came up out of the water a breeze as gentle as a dove slighting on a ledge came down on Jesus - and a voice from Heaven said: ‘This is my Son in whom I am well pleased!’
- People have you not heard what happened in judea when God anointed Jesus with holy spiritual and with power - and he went around doing good; healing the sick and reSighting the blind, because GOD was WITH him!
When I ask a trinitarian about this lack of arrest even though the Jews were actively seeking ways to have Jesus killed, and such an act of being worshipped certainly would have given them huge cause, there is a strange vacuum of silence… almost as if they hadn’t thought of the reason and couldn’t think of one now!
Yes, if Jesus had received - or was given - worship, the Jews would have taken action. Reality strikes deeply that they took no action because the act WAS NOT WORSHIP but OBEISANCE which is perfectly legal to give to ANYONE OF PRECEDENCE IN AUTHORITY.
Howbeit that King David’s wife, while David was sick in his dotage, ‘Worshipped’ at David’s feet - yet no one claims that David received ‘worship’ from his wife?
Why?
Because common sense and reality dictated that it was not ‘worship’ but ‘obeisance’.
So, why doesn’t common sense and reality not apply to Trinitarians?
The reason is obvious!!!
.
John 5:18 For this reason they tried all the more to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
KJ21 Then those who were in the boat came and worshiped Him, saying, “In truth Thou art the Son of God.”
ASV And they that were in the boat worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
AMP Then those in the boat worshiped Him [with awe-inspired reverence], saying, “Truly You are the Son of God!”
AMPC And those in the boat knelt and worshiped Him, saying, Truly You are the Son of God!
BRG Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
CSB Then those in the boat worshiped him and said, “Truly you are the Son of God.”
CEB Then those in the boat worshipped Jesus and said, “You must be God’s Son!”
CJB The men in the boat fell down before him and exclaimed, “You really are God’s son!”
CEV The men in the boat worshiped Jesus and said, “You really are the Son of God!”
DARBY But those in the ship came and did homage to him, saying, Truly thou art God's Son.
DLNT And the ones in the boat gave-worship to Him, saying, “Truly You are God’s Son”.
DRA And they that were in the boat came and adored him, saying: Indeed thou art the Son of God.
ERV Then the followers in the boat worshiped Jesus and said, “You really are the Son of God.”
EHV Those who were in the boat worshipped him, saying, “Truly you are the Son of God!”
ESV And those in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”
ESVUK And those in the boat worshipped him, saying, “Truly you are the Son of God.”
EXB Then those who were in the boat worshiped Jesus and said, “Truly you are the Son of God!”
GNV Then they that were in the ship, came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
GW The men in the boat bowed down in front of Jesus and said, “You are truly the Son of God.”
GNT Then the disciples in the boat worshiped Jesus. “Truly you are the Son of God!” they exclaimed.
HCSB Then those in the boat worshiped Him and said, “Truly You are the Son of God!”
ICB Then those who were in the boat worshiped Jesus and said, “Truly you are the Son of God!”
ISV Then the men in the boat began to worship Jesus, saying, “You certainly are the Son of God!”
PHILLIPS “Come on, then,” replied Jesus. Peter stepped down from the boat and did walk on the water, making for Jesus. But when he saw the fury of the wind he panicked and began to sink, calling out, “Lord save me!” At once Jesus reached out his hand and caught him, saying, “You little-faith! What made you lose your nerve like that?” Then, when they were both aboard the boat, the wind dropped. The whole crew came and knelt down before Jesus, crying, “You are indeed the Son of God!”
JUB Then those that were in the ship came and worshipped him, saying, Truly thou art the Son of God.
KJV Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
AKJV Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
LEB So those in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God!”
TLB The others sat there, awestruck. “You really are the Son of God!” they exclaimed.
MSG The two of them climbed into the boat, and the wind died down. The disciples in the boat, having watched the whole thing, worshiped Jesus, saying, “This is it! You are God’s Son for sure!”
MEV Then those who were in the boat came and worshipped Him, saying, “Truly You are the Son of God.”
MOUNCE And those in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”
NOG The men in the boat bowed down in front of Yeshua and said, “You are truly the Son of God.”
NABRE Those who were in the boat did him homage, saying, “Truly, you are the Son of God.”
NASB And those who were in the boat worshiped Him, saying, “You are truly God’s Son!”
NASB1995 And those who were in the boat worshiped Him, saying, “You are certainly God’s Son!”
NCB Those in the boat fell to their knees in worship, saying, “Truly you are the Son of God.”
NCV Then those who were in the boat worshiped Jesus and said, “Truly you are the Son of God!”
NET Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”
NIRV Then those in the boat worshiped Jesus. They said, “You really are the Son of God!”
NIV Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”
NIVUK Then those who were in the boat worshipped him, saying, ‘Truly you are the Son of God.’
NKJV Then those who were in the boat came and worshiped Him, saying, “Truly You are the Son of God.”
NLV Those in the boat worshiped Jesus. They said, “For sure, You are the Son of God!”
NLT Then the disciples worshiped him. “You really are the Son of God!” they exclaimed.