Elihoenai
Well-Known Member
Deuteronomy 7:6-7I didn't see this get answered.
Deuteronomy 7:6, the word that is being translated as "above" is not above in Hebrew. It's better translated as "possession" or "treasure". Compare to Malachi 3:17. The Jewish people are treasured, and are unique, special, but not above.
Keep reading to the next verse:
The Lord did not set his love upon you, nor choose you, because you were מֵֽרֻבְּכֶ֞ם "greater" than any people; for you were the הַמְעַ֖ט "lesser" of all peoples;
6 For you are a people consecrated to your God יהוה: of all the peoples on earth your God יהוה chose you to be God’s treasured people.
7 It is not because you are the most numerous of peoples that יהוה grew attached to you and chose you—indeed, you are the smallest of peoples;
Deuteronomy 26:19
19 And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the Lord thy God, as he hath spoken.
The above of Deuteronomy 7:6-7 is direct rendering from Tanakh/Hebrew Bible: Deuteronomy 7:6-7
Deuteronomy 7:6-7 is affirming Israel being the Smallest in Numbers than other peoples and not Less Than/Inferior to.
Deuteronomy 26:19 is affirming Israel being high above all the other nations and has the same rendering in the Tanakh/Hebrew Bible.