A
angellous_evangellous
Guest
wmam said:I guess I would have to ask why you, being you say you translate allot, would not do so with names, or at least try to stay away from that?
Respect possibly. Most of the people that I read are now daid.
Also, I consider that names usually do not follow the same rules of grammar as other nouns in many of my languages. I try to preserve the original spelling because if someone tries to look for the person that I refer to in the original language, it will be spelled in the original language.
Also, are you saying that the rules as applied to the name Yeshua as are found on the link you posted is in fact the same as all other names that are to be translated?
Sometimes. There really are no hard and fast rules for translation anyway. It's an art, not a science, and there are many people out there translating that make up their own rules. It's an artsy bunch.
Also, since you seem to be one that deems self as being one of those learned individuals as I posted before, I ask if you could walk us all through the process that one would need to follow to go from the Hebrew form of the name Yahshua to the Greek form.
It's really not that difficult. I don't think that I can add to what's already been done. I've posted links to adequate articles.