Well, that will be news.
Ben, it is not so much offending people, but if you are going to speak of physics, you should use the correct terminology as used in physics, and not something that you make up for yourself.
You keep telling me that my English spelling and grammar are poor. I am doing as best as I can, but I have never been good at proof-reading, especially with my own writings. I do the best as I can, but I know that it is not good enough for you.
But if you want me to put efforts, why do you think should be exempted for putting some efforts in using the correct physics terminology, whenever physics come up?
I have tried to the same with scriptures. Whenever I am talking to or writing to Christians, I would often use Christian ways of thinking or talking. I do use the words like Old Testament or the Pentateuch, Devil, fallen angels, etc.
But conversing or writing to Jews, I will often recognise that their scriptures are called Tanakh and Torah, and for them there are no such thing as Old Testament. Similarly, they don't believe in the Christian Devil, or fallen angels, etc.
But since topics are universal, keeping the convention of right terminology are made difficult because Christians and Jews used the same "Hebrew Scriptures", which is what I used sometimes, because I interacting with both.
Just as different religion have their own sets of terminology, so does in law, physics, biology, art, architecture, engineering, computers, etc.
Words can have may have several or many, and we all should the right terms for matter of contexts.
So yes, I think you should terms in physics, regardless if you are working as an academician, experimental or theoretical physicist or engineer.