Thanks. Looking at the King James version, I see it says that Simon was compelled to bear the cross. Matthew 27:32 - "And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross." Aside from definitions of the Greek, it is saying that he bore or dragged along the entire CROSS, not a portion of it. Keep in mind I don't think it's an apt translation of the Greek, nevertheless, what do you think about that? Because that would mean, in essence, he took the entire cross, crossbar and stake.