CG Didymus
Veteran Member
Are you sure the KJV has translated the word for "he" correctly? Different translations have "they" or "People", including the New King James. Plus, I looked up maps of ancient Assyria and I don't think it went as far east as where Teheran is located.I cannot post all the non-vague prophecies on this forum, but I will post you one example and explain why it is not vague. Then maybe later I can post some others if you are still interested.
There are so many prophecies but Micah 7:12 is a good example of a prophecy that is not vague..
Please note that Baha’u’llah had no control over His own destiny for the last 40 years of His Life after He declared His mission because He was deemed a prisoner of the government He was banished and exiled from place to place. The following prophecy was fulfilled by these exiles and banishments.
Map of Baháʼu'lláh's banishments
View attachment 43020
Micah 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
He shall come from Assyria: At that time Assyria was a large area. Baha’u’llah and His family lived in the part that was Persia, now Iran, in the city of Tihran.
and from the fortified cities: Baha’u’llah was banished from city to city: After being released from the Black Pit dungeon in Tihran in 1852, His family and companions had only a short time before being sent to the fortified city of Baghdad. While living in Baghdad, He gained such a large following that the enemies where shocked. Right away He was banished again, this time to the fortified city of Istanbul.
The Governor of the city refused many times to fulfill the orders that he received to banish Him again. Finally forced to follow orders, Baha’u’llah was banished again to the fortified city of Adrianople. He was honored and praised, and shown respect everywhere, until He was finally sent to the most horrific of all places, the fortress of Akka, where it was expected that He would succumb to the terrible conditions.
and from the fortress even to the river: It was while in Baghdad that the Tigris river became a special place, as Baha’u’llah crossed it to the Ridvan Garden. April 21, 1863 was the fulfilment of prophecy, as that was when Baha’u’llah declared to those around Him His Station as the Manifestation of God.
and from sea to sea: After His banishment in Baghdad, His exile was by way of the Black Sea. Still a prisoner He crossed the Black Sea from Sinope on His way to Constantinople. After the banishment in Adrianople, He crossed the Mediterranean Sea from Gallipolis in Turkey, embarking at Alexandria, Egypt, then on to the fortress of 'Akka, the most desolate of cities.
and from mountain to mountain: The time in Baghdad was turbulent with opposition. To protect His family and companions Baha’u’llah went to the Kurdistan mountains. There He lived in poverty, but the area was magnetized by His presence. After two years, He was persuaded to return to Baghdad.
The other mountain was in Israel, Mount Carmel, where He had docked before His final journey to Akka. Later He had a chance to return to Mount Carmel, to pitch His tent. Here He wrote the Tablet Of Carmel, surrounded by pilgrims looking for the return of Christ to descend from heaven. Mount Carmel is the headquarters of the Baha’i Faith.
From: William Sears, Thief in the Night
New International Version
In that day people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates and from sea to sea and from mountain to mountain.
New Living Translation
People from many lands will come and honor you— from Assyria all the way to the towns of Egypt, from Egypt all the way to the Euphrates River, and from distant seas and mountains.
English Standard Version
In that day they will come to you, from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt to the River, from sea to sea and from mountain to mountain.
Berean Study Bible
On that day they will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates, from sea to sea and mountain to mountain.
New American Standard Bible
It will be a day when they will come to you From Assyria and the cities of Egypt, From Egypt even to the Euphrates, Even from sea to sea and mountain to mountain.
New King James Version
In that day they shall come to you From Assyria and the fortified cities, From the fortress to the River, From sea to sea, And mountain to mountain.
King James Bible
In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
Christian Standard Bible
On that day people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates River and from sea to sea and mountain to mountain.
Contemporary English Version
People will flock to you from Assyria and Egypt, from Babylonia and everywhere else.
Good News Translation
Your people will return to you from everywhere--from Assyria in the east, from Egypt in the south, from the region of the Euphrates River, from distant seas and far-off mountains.
Holman Christian Standard Bible
On that day people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates River and from sea to sea and mountain to mountain.
International Standard Version
At that time armies will invade you from Assyria, from Egyptian cities to the Euphrates River, from sea to sea and from mountain to mountain.
NET Bible
In that day people will come to you from Assyria as far as Egypt, from Egypt as far as the Euphrates River, from the seacoasts and the mountains.
New Heart English Bible
In that day they will come to you from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt even to the River, and from sea to sea, and mountain to mountain.
A Faithful Version
In that day people shall come even to you from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
GOD'S WORD® Translation
When that day comes, your people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, from Egypt to the Euphrates River, from sea to sea, and from mountain to mountain.
JPS Tanakh 1917
There shall be a day when they shall come unto thee, From Assyria even to the cities of Egypt, And from Egypt even to the River, And from sea to sea, and from mountain to mountain.