The Old Testament prophesies that this Messiah, this Son who would be "Immanuel, God with us," would truly be the incarnation of Almighty God.
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The Mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. (Isaiah 9:6)
Terrible translation and interpretation to justify a religious agenda. The original Hebrew as clearly understood in context does not translate to as 'Son of God' incarnate. Jews who know Hebrew understand the corruption of these citations.
First hint: Hebrew does not have punctuations added to the translation in Western Bibles.
Last edited: