Hi
Disciple :
While I will necessarily disagree with some of your Christian theory, I believe you are, historically, correct on a couple of specific points you have made. By this, I do not mean that what you (or I) believe is necessarily correct, but merely that the early Christians believed, described and taught similar traditions. It
is an early and authentic Christian belief.
For me personally, the historical difficulty in certain interpretations often lies in context and language, all of which is different for each of us. Since my interest lies mainly in peri-c.e. era christian tradition and their early texts, I will, necessarily view things differently. I think that we as Christians inherit some traditions that, though authentic historically, we may have no idea where such traditions originate. (On the other hand we are often quite incorrect as well….)
You indicated that the statement that Jesus was “before” /"προτως" John (though he was actually “born AFTER John) referred to the fact that Jesus held a “higher position” than John, rather than referring to birth order... I think this is correct.
It indicates Jesus is higher on the hierarchy.
Disciple #124
“
Scripture indicates the highest spiritual position belonging to Jesus, not John the Baptist.”
Disciple #124
Because it states that Jesus was 'before' John the Baptist.
disciple #124
THE USE OF πρωτος/”first” as an indication of QUALITY or RANK
Language context :
Often, the greek root words english speakers read are translated quite correctly yet still had different meanings to the ancient who used these words. In this case, the greek words often translated for “
first” or “
before” (e.g.
πρωτοσ and πρωτωσ and πριν, “προ...” etc.) have strict temporal and numeric meanings
in our time and in english yet have different meanings
anciently and in greek.. “First resurrection” is a good example.
For example, Revelations 20:5 “
This is the first resurrection and blessed are the saints that have part in the first resurrection.” (Gk
Αυτη η αναστασισ η πρωτη. 6 Μακαροισ και αγιοσ ο εχων μεροσ εν τη αναστασει τη πρωτη.”
While
πρωτη in both sentences can be rendered “first” and readers often assume it has a “temporal” or “numeric” meaning whereas, in greek context is it often has a “qualitative” meaning (i.e. “best”, “highest”, etc). In this case, the resurrection of Jesus by God the Father was actually (and temporally), the FIRST physical resurrection of anyone. THE "first" resurrection mentioned in revelations must necessarily mean something else other than a temporal "first". And, it does.
For examples :
In Acts 16:12
And from thence to Philippi, which is the chief city (πρωτησ μεριδοσ of the district..., some versions render this as
“leading city”. Since the word πρωτησ means “first” (as a form of protos) and is the same word used in Revelations 20:5 to describe the “first” [resurrection], the sentence is just as correctly rendered : Philippi, which is
the first city of the district...” (and
is rendered “first city” in some versions) . FIRST, in this instance, has to do with Rank or quality.
The best and most honorable and most desirable things were often described by using combining them with this word, “first” (πρωτοσ
“…
they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues…” (matt 23:6, NIV)
The “
place of honor” at the feasts in Matt 23:6 is the word
PROTOklisian (ΠΡΩΤΟκλισιαν or “first” seats), the “
most important” seats in the same verse are the
PROTOkathedrias (ΠΡΩΤΟκαθεδριασ or “first” chairs). This usage of such words and meaning are quite consistent and thus when Luke speaks of the
“places of honor” in 14:7-8, he uses the word
PROTOklesias (FIRST seats) in both cases. The scribes loved the “
best seats in the synagogues and the places of honor”. These seats and places were described as
PROTOkathedras (ΠΡΩΤΟκαθεδρασ - “
FIRST chairs) and
PROTOklisias (
ΠΡΩΤΟκλισιασ
FIRST seats) respectively.
Just as we call the best violinist in an orchestra, the “
first chair”, and the next best as “second chair”, the greeks used such terms as well. “
Prime meat” is not necessarily the “
first” meat off the cow, but instead it means the “
best” meat. “
First fruits” of offerings were not necessarily theactual first fruit from a tree or of animals, but the “
best” fruit from a tree or a herd. “Number one” is the captain, and “Number two” is the next in rank..
John, says: “
This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, for he was “before me” (
ΠΡΟΤΟΣ μου ην
. (Jn 1:15) Though Jesus may have existed before John, the translator above, sees the context and places the word into a context of value and
rank,
rather than in a temporal context.
Such contexts and nuances of meaning are not as apparent in english translations.
In John 8:58 when Jesus says “…
before Abraham was, I am.” (…
Πριν Αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι.”
When Jesus claims to be “
before abraham” in John 8:58, is he talking simply about simply existing before abraham or is he claiming to be abrahams “chief” or “superior”? (independent of the meaning of “I Am” as a God)
Which claim would have most likely enraged these jews to “[pick] up stones to throw at him” (vs59)?
If Jesus’ resurrection and any who might have resurrected just after him as in early christian traditions were the FIRST (numerically) resurrection, then does the “first” resurrection (αναστασει τη ΠΡΩΤΗ
mentioned in Revelations 20 refer to FIRST in a temporal context, or in the context of TYPE, RANK or QUALITY? When Revelations mentions that those in this “first” resurrection are “blessed”, are they blessed because their resurrection is “sooner” than others, or of a different “type” than others?
The concept of quality and rank is apparent in many of these verses that are illogical when “first” is used in a “temporal” or a “numeric” metaphor or meaning.
My point is that the word “first”, in the context in which is it often used, applies to rank or quality and, that you are correct in this case to assume it means Jesus' "rank" or "position" or "honor" or "power" or his position and role in the Father's plan (etc) is greater than that of John (or abraham).
Good luck in coming to your own conclusions and convictions on these issues
disciple and others.
[FONT="]clear
ειφυσιτοω
[/FONT]
P.S.
I am at work and am interrupted by appointments but the thought occurred to me that I had forgotten to add that Koine Greek itself and the use of terms such as Protos (πρωτοσ
whether IN OR
outside the bible also used πωτοσ/“first” to indicate rank, type, quality, etc.
For example, it was Abbot who rendered the phrase in john 1:15 as “my chief” (i.e. (...
He who comes after me is my chief" Jn 1:15) specifically due to this common contextual usage of Protos (πρωτοσ
and Ramsay had long ago shown that the πρωτη (“first”, or “leading” or “chief” district) in Acts 16:12 was not a reference to being geographically “first”, but as a political reference. Ramsay demonstrated clearly that the “chief” city was in reference to the rivalries of Greek cities as to which would be designated “first” or “chief” in their districts.
Even in it’s connotations for evil such as Acts 24:5,
Protos as used in “ring leader” (“
πρωτοστατην τε τησ των Ναζωραιων αιρεσεωσ...) remains in the context of rank, honor, and quality (rather than having a numerical or temporal meaning.)
Dittenberger, in the Sylloge Inscriptionum Graecarum, offers several examples of the early usage of this specific word root in the sense of the “highest class” (syll 523/578 are approx ii b.c. era usages).
My point is that this common usage of protos as “first” as a reference to rank is not merely “bible-speak”, but it was part of the koine greek itself, whether in religious OR secular usage.
Clear