Shermana
Heretic
I am not certain consistency is a good point on interpretation. It is like stating: if the majority of people like coca-cola, it must be better than pepsi. It is a matter of taste, not reality.
That's not what I meant, I didn't mean appeal to majority, there are many cases where only a few older translations get it honestly right while the rest of the modern ones all dog pile on the same error which they believe best suits their doctrine. An example would be Mark 7:14, which the KJV and Douay Rheims get right but practically ALL the modern versions deliberately distort the grammar to render it different.
By consistency I meant "sticks to the whole nature of the original source". I.e., When the translation seems to not go with the flow of the theme of the older works. Mark 7:14 is a great example of how almost all modern translations will blatantly commit gross if not blasphemous dishonesty for the sake of their anti-Mosaic-Law agenda.