inchrist said:
Matthew was Jewish and Im sure he knew the scriptures from childhood and also knew the entire passage and context of the verses above, but was inspired by God to highlight the portion of scripture which he did for the reason that it specifically applied to the birth of Christ. I believe the revelation of scripture is progressive through history. Certain aspects of this passage in Isaiah were fulfilled within the events at the time it was given ( as you assert) and certain aspects were prophetic for future fulfillment as in the case of the virgin birth fulfilled in the birth of Christ.
I chose to read Isaiah 7, as well as the related Isaiah 8, as I do read any ancient literature. Examine the whole as well as distinctive parts. It is only when you read all of chapter 7 and 8, that you will get the whole picture, as well understanding what that sign actually mean.
And when I mean the sign, I mean the whole sign, from verse 14 to 17.
The problem with this selective and progressive prophecy - which I would call cherry-picking prophecy - is that the portions of passages that you would highlight or deem as prophetic signs is that they are (can be) open to all sorts of ridiculous interpretations.
How many times, have Christians doomsayers predicted the end of the world, due to interpretation of the Book of Revelation, and they got their predictions wrong, every single time. Because many of the passages are open to interpretations.
And it get worse, if you selective choose only one verse, and put more meaning into it, then it was originally intended.
When you take a single passage or verse out of context with rest of the paragraph, then you are deliberately changing a single line to suit whatever agenda that you may have, with complete disregard to the message of the entire chapter.
I could very well use 7:14, for instance, to indicate the young woman is Minnie Mouse, and that her son to be Pluto. Who are you say that my interpretation is not the right one?
Matthew, or whoever wrote this version of the gospel, has done the same thing as I did with my Minnie-Pluto example.
Matthew is supposedly Jewish as well as a Christian, like you said, and yet he chose to use a Greek translation (
parthenos, "virgin") for that single verse of the original Hebrew
almah, "young woman".
Why, did he (Matthew) use the Greek word instead of Hebrew?
But you get more clues of what this sign is really about, when you read the whole message, namely verses 14-17. Isaiah actually started speaking at verse 13, but didn't end it until verse 17. That's indication that the sign is more than a pregnant woman and her son.
So, why didn't Matthew quote ALL OF THE SIGN (Isaiah 7:14-17)?
Why did he ignore the rest of the sign? The most important part of the sign is 15 to 17.
If verse 14 is about the messiah and Jesus, then shouldn't verses 15, 16 and 17 also be about the messiah and Jesus?
I am dubious to any Christian who choose to not be truthful in exploring the whole chapter. If they can't be truthful about Isaiah 7:14, then how could I trust any interpretation he or she give in this chapter or elsewhere like the gospels.
There is more to the sign than Matthew's single misquoted (and misinterpreted) verse.
As in the case with Isaiah 7:14-17, the sign was being fufilled in the time of Ahaz and Isaiah, and that Isaiah's own son (Isaiah 8:1-18) was one of those signs.