That's not a literal reading. It's an exegetic reading, that's why it has [brackets]. Also literally 'drive them out from where they drove you', is a limited command. A literal reading does not make it what you think it does.
Consume not your goods between you in vanity; neither proffer it to the judges, that you may sinfully consume a portion of other men's goods, and that wittingly. (
188)They will question thee concerning the new moons. Say: 'They are appointed times for the people, and the Pilgrimage.' It is not piety to come to the houses from the backs of them; but piety is to be godfearing; so come to the houses by their doors, and fear God; haply so you will prosper. (
189)And fight in the way of God with those; who fight with you, but aggress not: God loves not the aggressors. (
190)And slay them wherever you come upon them, and expel them from where they expelled you; persecution is more grievous than slaying. But fight them not by the Holy Mosque until they should fight you there; then, if they fight you, slay them -- such is the recompense of unbelievers -- (
191)but if they give over, surely God is All-forgiving, All-compassionate.(
192)Fight them, till there is no persecution and the religion is God's; then if they give over, there shall be no enmity save for evildoers. (
193)The holy month for the holy month; holy things demand retaliation. Whoso commits aggression against you, do you commit aggression against him like as he has committed against you, and fear you God, and know that God is with the godfearing.
Now some people do interpret these verses to be commands to violent jihad, but it relies on an exegetic reading, not a literal one.