it's a good tool to avoid taking unnecessary risks.
Bible is inerrant. This is my belief at least.
All other sources are potentially flawed.
For Roman Catholics, inerrancy is understood as a consequence of biblical inspiration; it has to do more with the truth of the Bible as a whole than with any theory of verbal inerrancy. Vatican II says that "the books of Scripture must be acknowledged as teaching firmly, faithfully, and without error that truth which God wanted put into the sacred writings for the sake of our salvation" (Dei Verbum 11). What is important is the qualification of "that truth" with "for the sake of our salvation."
Geographical locations, the order of things etc. have nothing to do with inspiration.
If one believes the Bible is inerrant, then maybe check out the four gospel's account of the women going to the tomb, what they saw, what they heard, and what they did afterward. No two gospels agree.
OTOH, the general picture of the women going to the tomb and realizing that Jesus was not there as he was risen is consistent with all four.
Exactly.
IX. This primitive instruction, which was at first passed on by word of mouth and then in writing--for it soon happened that many tried "to compile a narrative of the things"
[21] which concerned the Lord Jesus--was committed to writing by the
sacred authors in four Gospels for the benefit of the churches, with a method suited to the peculiar purpose which each (author) set for himself. From the many things handed down they selected some things, reduced others to a synthesis, (still) others they explicated as they kept in mind the situation of the churches. With every (possible) means they sought that their readers might become aware of the reliability
[22] of those words by which they had been instructed. Indeed, from what they had received the sacred writers above all selected the things which were suited to the various situations of the faithful and to the purpose which they had in mind, and adapted their narration of them to the same situations and purpose. Since the meaning of a statement also depends on the sequence, the Evangelists, in passing on the words and deeds of our Saviour, explained these now in one context, now in another, depending on (their) usefulness to the readers. Consequently, let the exegete seek out the meaning intended by the Evangelist in narrating a saying or a deed in a certain way or in placing it in a certain context. For the truth of the story is not at all affected by the fact that the Evangelists relate the words and deeds of the Lord in a different order,
[23] and express his sayings not literally but differently, while preserving (their) sense.
[24] For, as St. Augustine says, "It is quite probable that each Evangelist believed it to have been his duty to recount what he had to in that order in which it pleased God to suggest it to his memory in those things at least in which the order, whether it be this or that, detracts in nothing from the truth and authority of the Gospel. But why the Holy Spirit, who apportions individually to each one as He wills,
[25] and who therefore undoubtedly also governed and ruled the minds of the holy (writers) in recalling what they were to write because of the pre-eminent authority which the books were to enjoy, permitted one to compile his narrative in this way, and another in that, anyone with pious diligence may seek the reason and with divine aid will be able to find it."
[26]
excerpt 'The Historical Truth of the Gospels'