Tom Brkic
New Member
Could you possibly be vaguer? Besides, what makes you think I am not taking into consideration an even larger perspective than you words allow for? Riddle me that and we can talk.
the biblical & quranic authors consistently opted for word play, especially the alliterative type, whenever the opportunity arose. When a choice of synonyms was available, the writers typically chose the word that produced the greater alliterative effect.
When translated to another language the parallelism often disappears because not all terms manage to traverse. But by your loyalty to reason you may climb to the peak of this enormous wealth and seize the significance.
Every word is a unit of language that represents a concept which can be expressively communicated with meaning. It consists of one or more morphemes which are linked more or less tightly together, and has a phonetic value which is portrayed by letters or graphemes. Anyhow, the significance of a word is primary manifested in the imagination of a reader.
May you behold, by these; thy own two insights, the hand of the Most Magnificent Graciously Consistent Capacious Supreme Being.
Last edited: