Sonofason
Well-Known Member
Thats incorrect brother.People are hung up on one scripture that is misunderstood due to a mistranslation.There are several scriptures proving Jesus is not God, but because of false doctrines,and mistranslations,people are thrown off and do not understand the truth.
*THIS IS QUOTED FROM THE WATCHTOWER LIBRARY
A Text That Teaches the Trinity?
One example of a Bible verse that is often misused is John 1:1. In the King James Version, that verse reads: “In the beginning was the Word, and the Word was with God [Greek, ton the·on´], and the Word was God [the·os´].” This verse contains two forms of the Greek noun the·os´ (god). The first is preceded by ton (the), a form of the Greek definite article, and in this case the word the·on´ refers to Almighty God. In the second instance, however, the·os´ has no definite article. Was the article mistakenly left out?
The Gospel of John was written in Koine, or common Greek, which has specific rules regarding the use of the definite article. Bible scholar A.*T.*Robertson recognizes that if both subject and predicate have articles, “both are definite, treated as identical, one and the same, and interchangeable.” Robertson considers as an example Matthew 13:38, which reads: “The field [Greek, ho a·gros´] is the world [Greek, ho ko´smos].” The grammar enables us to understand that the world is also the field.
What, though, if the subject has a definite article but the predicate does not, as in John 1:1? Citing that verse as an example, scholar James Allen Hewett emphasizes: “In such a construction the subject and predicate are not the same, equal, identical, or anything of the sort.”
To illustrate, Hewett uses 1*John 1:5, which says: “God is light.” In Greek, “God” is ho the·os´ and therefore has a definite article. But phos for “light” is not preceded by any article. Hewett points out: “One can always .*.*. say of God He is characterized by light; one cannot always say of light that it is God.” Similar examples are found at John 4:24, “God is a Spirit,” and at 1*John 4:16, “God is love.” In both of these verses, the subjects have definite articles but the predicates, “Spirit” and “love,” do not. So the subjects and predicates are not interchangeable. These verses cannot mean that “Spirit is God” or “love is God.”
Identity of “the Word”?
Many Greek scholars and Bible translators acknowledge that John 1:1 highlights, not the identity, but a quality of “the Word.” Says Bible translator William Barclay: “Because [the apostle John] has no definite article in front of theos it becomes a description .*.*. John is not here identifying the Word with God. To put it very simply, he does not say that Jesus was God.” Scholar Jason David BeDuhn likewise says: “In Greek, if you leave off the article from theos in a sentence like the one in John 1:1c, then your readers will assume you mean ‘a god.’ .*.*. Its absence makes theos quite different than the definite ho theos, as different as ‘a god’ is from ‘God’ in English.” BeDuhn adds: “In John 1:1, the Word is not the one-and-only God, but is a god, or divine being.” Or to put it in the words of Joseph Henry Thayer, a scholar who worked on the American Standard Version: “The Logos [or, Word] was divine, not the divine Being himself.”
Dear Bible Student, please show me the words here that are mistranslated.
Why would it be necessary to translate Greek to Greek?
"Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ λόγος."
"Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν."
"πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν"
(John 1:1-3)
Now in English:
"In [the] beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word."
"He was in [the] beginning with God."
"All things through him emerged, and without him emerged not even one [thing] that has emerged."
(John 1:1-3)
So lets see, how long has this Jesus been around? Well, it appears that he was there, in the beginning, with God, certainly when all things were made. In fact it seems that He was with God before anything at all was made. Yep, that means that "The Word" was there with God before his puny brother "Lucifer" (forgive the pun), existed. We like to say that God made all things, yet we see here that God made nothing without his beloved Son. Now, I do not bow down and worship the Son of God, for the Son of God has declared that I should worship "The Father". This Word of God is certainly not Satan's brother.
Last time I checked all offspring are the same species as their parents. My dog had puppies, and guess what they were? They were dogs. My wife and I had children, now guess what they are. They are human beings. Who would have thought? Now I don't know what you think, but αν ο Θεός Παντοδύναμος θα πρέπει να έχουν ένα γιο, ότι ο γιος είναι θεός.
Last edited: