Agnostic75
Well-Known Member
Agnostic75 said:Ezekiel 26:4 says:
"And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock."
In your opinion, does verse 4 refer to the mainland settlement, to the island settlement, or to both settlements?
1robin said:Part only applies to the mainland and part to both. That is why it is broken by also and refers to God who is the true source and not to either singular commander.
No, verse 4 refers only to the island settlement. The word "they" can only refer to parties other than Nebuchadnezzar.
Here are the two parts of the verse:
"And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers."
"I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock."
Obviously, the "her" in the second part of the verse is the same as the "her" in the first part of the verse.
James Holding, who is one of your sources, says:
James Holding said:Verses 3-5 and 12-14 are "I/they" verses -- and form a minor chiastic structure around the central core of verses describing Nebuchadnezzar's actions alone. The linguistic pattern of this passage indicates that the "they" of v. 12 are the nations of v. 4. Not only is the pronoun ("they") the same, but in addition, only in these verses is Adonai YHWH the sole leader, and two unique actions -- net spreading, scraping -- are the same as those ascribed to the nations in 3-5. Bottom line: "they" in v. 12 does not refer to Nebuchadnezzar and his army; they, as one of the "nations" brought by Adonai YHWH, would have qualified to fulfill those passages, but so could any other nation brought against Tyre in its history following.
Please note:
"the 'they' of v. 12 are the nations of v. 4."
Only verses 6-11 refer to Nebuchadnezzar. If those verses had been put after verse 14, the chapter would have been much easier for people to understand. Here is what we would have if we put verses 6-11 after verse 14:
KJV said:1 And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying,
2 Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:
3 Therefore thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.
4 And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
5 It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord God: and it shall become a spoil to the nations.
12 And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
13 And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
14 And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the Lord have spoken it, saith the Lord God.
6 And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the Lord.
7 For thus saith the Lord God; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
8 He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
9 And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
10 By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
11 With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.
That makes the first 14 verses much easier for people to understand. I would not be surprised if that is the way that the verses were originally arranged, and that by the time that scribes copied the originals, verses 6-11 had become rearranged.
1robin said:The rock part refers to the island because only the island was built directly on a rock. God was not prophesying an excavation but an attack.
I agree with that, but it is not surprising that by say 1200 A.D., the island fortress would have been substantially destroyed.
Please reply to my posts on the previous page, and to my post 209.
Last edited: