I would like to say something, maybe for the first time. Maybe, dont curse me or mock me for this unless its some constructive and really insane pun that I would also enjoy. Like why did the chicken go to the male toilet? Thats because thats where all the cocks hangout.
Guys, I understand that many of you think that we Muslims are just reinterpreting the Quran to suit our agenda. But I must say that you have misunderstood us. All of us evolve with time. Science, technology and our thinking patterns of course do evolve. Each society has some influence on one another.
But you must also understand that a word has several meanings and as time passes by we evaluate based on our current knowledge, but provided we dont use current language we are good to go. There are some instances when people have translated the word Kafir as infidels. But what does infidel mean? In my context, it means someone who cheats on his wife. BTW, I did not cheat on my wife, and it will never happen. So in case one of my relatives get married to one of your relatives please dont keep this against me.
We Muslims also reinterpret other things. Like Wife beating. Let me tell you directly that this is an absurd, astounding, egoistic and hypocritical interpretation. I can prove why.
This is a cut and paste from another book of mine.
It is common knowledge that Islam allows women to be beaten. Most traditional translators have interpreted this verse 4:34 to propagate the same. Some even go to the length of quoting a hadith that says beat her with a toothbrush. Picture a man beating a woman with a toothbrush. Traditionally, women were thought to have lesser intellect and the men had a much superior position in societies but the world has seen too many state leaders, authors, philosophers and intellectual women to consider them to be beaten with a toothbrush. These are all translators who were born way after Islamic practices have been established based on evolution of Hadith and other
interpolations where the translators approach the Quran with preconceived notions, thus measuring the yardstick with the cloth.
The verse in concern and its analysis based on the Quran.
Let me furnish the Yusuf Ali translation that lets the respect of a woman down by enforcing a man’s right to beat her.
Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from
their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband’s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct , admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (lightly); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all). - Quran 4:34
The word used here for beat is “Idribuhun”. This word has many meanings as Arabic usually is and the meaning changes depending on the context of what you are saying. Take a simple example of the English word beat.
e.g. I beat him and broke his nose
I beat him in the 100 meter race by .2 seconds
You could see the difference in the meaning of the same word when you take the word in context. Now, let’s explore the Arabic word “Idribuhunna”
derived from the root “Daraba”.
The Quran is one book and understanding must be based on the context of the Quran. Islam establishes harmony and tranquility in the man and woman relationship. By showing Quranic evidence I will prove that it is very easy to understand that this verse simply tells you to “separate” and not to “beat”. Other verses that have the same word “Idribuhunna” The Quran has used this word in many other verses and the word has many meanings. It has been translated as give, move, cover, separate and to strike (as in strike their feet on the ground) over 40 times in the Quran as far as my research has found. So we sealed (Fadarabna – Same root word Daraba) their ears in the cave for many years. – Quran 18:11 When it comes to so many verses the word is never translatable as “Beat” but the egoistic, ignorant, male supremacy in the Muslim men who translated the verse, in combination with illogical and extremely questionable idea of measuring the yardstick with the cloth the great scholars who translated the Quran has been bias and they want to translate the verse as Beat. There are two words used in this that need relooking at. The word Idribuhunna simply means “Separate” and Nushuz means disloyalty (e.g. extra marital affairs)
1. The men are to support the women with what God has bestowed upon them over one another and for what they spend of their money.
2. The upright females are dutiful; keeping private the personal matters for what God keeps watch over.
3. As for those females from whom you fear desertion (Nushuz),
a. then you shall advise them,
b. and abandon them in the bedchamber,
c. and separate (Idribuhunna) from them.
4. If they respond to you, then do not seek a way over them; God is Most High, Great. – Quran 4:34
Analysis of 4:34
1. It is the man’s responsibility or duty to provide for the woman. That is not to say that women cannot seek employment or that she must stay at home but that it is the man’s responsibility and he must take it upon himself. The Quran preaches equity.
2. Women are to be bound by the duty of protecting the privacy and chastity of a man woman relationship. It is the man’s prerogative to expect the woman to be loyal as much as she expects from him. Is that not obvious?
3. If the woman desserts you or is being disloyal,
a. you must try advising them,
b. If that doesn’t work you must stop your sexual activities with her
c. Then separate from her.
4. If the woman responds to this process by changing her ways, then don’t let her down because God knows best.
This is the more logical and obvious interpretation of this verse. But if you are bizarre in mind and come from a women beating society, with that preconceived notion, you could interpret it as beat the woman. But from the Quranic point of view and context, you cannot beat your wife. Quran establishes the nature of the relationship between a man and a woman in the following verse.
Among His signs is that He created for you spouses from among yourselves, in order to have tranquillity and contentment with each other. He places in your heart love and care towards your spouses. In this, there are signs for people who think." (30:21)
Phew, If you have read so far, you have too much patience. You might be taken for granted by those who dont really respect you, or respect themselves. Errm, Yes, I did mean that as a joke.
So you hopefully see that we are reinterpreting the Quran in the context of the Quran. For years, the Quran was interpreted based on Hadith. I dont have a problem with Hadith, as long as you or I as intelligent human beings dont use unauthentic B.S against the claimed authentic document. I say again, "Claimed"/
I know that anyone who does not call himself Muslims will not believe that the Quran is an authentic book. That does not matter. Purely from the Muslims point of view, their theological foundation is the Quran. If you wish to break that foundation thats a different topic and has to be taken separately. I am just posting as a Muslim.
There are many, I say again may other things that we are analysing. So when you say that we have reinterpreted the Quran to suit science, please also think that we can. It is one word.
Please dont take this wrong when I use an example. The bible says that the earth is circular. You simply cannot reinterpret it to mean spherical.
I mean, if some story says that some birds drop off children and thats how we are born, you cant reinterpret it. But you can easily, based on the context of the whole book, not just a verse or a chapter, a word like daraba. Men do not have any right to beat women. Thats bull****.
Egoistic and idiotic individuals have intentionally translated it that way because they want their women to be subservient.
Well, I know that some of us who are simply bias and arrogant will not acknowledge, but thats the world we live int.
So be it.
Cheers and hope you have a great week end.
I surely will.
Peace;