• Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Access to private conversations with other members.

    We hope to see you as a part of our community soon!

What's For Dinner?

Spice

StewardshipPeaceIntergityCommunityEquality
I believe it's time for cabbage and bean soup again. That's what I'm considering putting on the stove for tonight -- and the rest of the week.
 

John53

I go leaps and bounds
Premium Member
I have no idea for tonight. I'll be going shopping soon and will decide then. Probably end up being lamb chops and salad.
 

crossfire

LHP Mercuræn Feminist Heretic Bully ☿
Premium Member
I got home and my son asked me to make some sort of gravy or sauce. I diced up and sauteed a chicken breast with some onion, garlic, and herbs and finished it with a marsala reduction. My son surprised me with improvised poutine with tater tots, feta cheese, and the chicken wine reduction.
It was pretty good.
 

crossfire

LHP Mercuræn Feminist Heretic Bully ☿
Premium Member
Would spicy sweet potato jo-joes instead of the traditional candied sweet potatoes be acceptable for Thanksgiving?
 

Subduction Zone

Veteran Member
Oops, I missed the cilantro link, we call it coriander.
I am aware of both terms. In fact my dry powdered coriander or cilantro is coriander powder. But when I buy it fresh at the store it is cilantro. It is like zucchini and courgettes or eggplants and aubergines. Okay, that is weird.. American Google recognizes coriander but not courgettes or aubergines. Those spellings are "wrong". The British have a heavier French influence on some of their words than we do. And wee have both a heavier Italian and Spanish influence that Britain does. And then there is the huge difference between "chili powder" and "chilli powder". The double ell chilli looks very very wrong to me because in Mexican Spanish the double ell is an letter on its own The rough Americanized spellng of that letter is 'a-yay". It acts very similar to a y at the start of a word. So "chilli" looks to me like it should be pronounced "chee-yee". The traditional l sound is gone in the Mexican "ll". Oh, like "llama". Mexico and South American that sounds like "ya ma"


Oops, too long who cares. Last night I did roasted potatoes and green beans with cherry tomatoes as sides for my porchetta. It was well received by all.
 
Top