The biblical Yeshua doesn't given any additional information as to his existence other than he existed before Abraham existed (John 8:58) and that he existed (WITH) his god before the Earth was made.
Lione D' ea: How if I testify that statement when heavens and earth are not yet created the Son was there beside him and exist in (OT)..?
John 17:5 (Etheridge Pe****ta)
And now glorify thou me, my Father, with thyself, in that glory which I had with thee before the world was.
Without realizing it you're confirming what I've been saying all along but what you're not getting is that Yeshua, whether you call him the son or not, he displays in John 6:38 that he existed in heaven having a separate will before even being sent to Earth by his god. Throughout John the same theme is echoed..(you sent me, you instructed me, you gave me)...so we should not be left with some impression he's "God" because it is contrary to what he taught his followers.
QUOTE=Dirty Penguin;2843072]Yes. Which is to say his god (
see. John 20:17) is greater than him and his god (
see. Rev. 3:12) is greater than all. The "Father" is exactly what he told the Jews and that the "Father" is god.
John 8:54 (Etheridge Pe****ta)
Jeshu said to them,
If I glorify myself, my glory is nothing: it is my Father who glorifieth me; he, of whom you say that he is your God.[/QUOTE]
Actually I answered the question already.
Lione D' ea: Actually in my previous answer...the Son is separate being in Father, I'm not believer in oneness, and the cited didn't say Jesus Christ is not God there...
QUOTE=Dirty Penguin;2843072]Yes you can. The only way for you to make such a comment is to be totally oblivious to the text of the OT and many the definitions this word has associated with it. "almah" doesn't simply mean virgin. See the following....[/QUOTE]
Lione D' ea: I never say the meaning of young-woman is
ONLY Virgin, because the the word
young there is (Adj.)...
QUOTE=Dirty Penguin;2843072]Gen. 24:43 (
Genesis - Chapter 24 (Parshah Chayei Sarah) - Tanakh Online - Torah - Bible)
Behold, I am standing by the water fountain.
When a maiden comes out to draw [water], I will say to her, 'Please, give me a little water to drink from your pitcher.'
Exodus 2:8 (
Exodus - Chapter 2 (Parshah Shemot) - Tanakh Online - Torah - Bible)
Pharaoh's daughter said to her, "Go!"
So the girl went and called the child's mother.
Psalms 68:25 (
Tehillim - Chapter 68 - Tanakh Online - Torah - Bible)
Singers went first, minstrels afterwards,
in the midst of maidens playing timbrels.
Proverbs 30:19 (
Mishlei - Chapter 30 - Tanakh Online - Torah - Bible)
The way of the eagle in the heavens, the way of a serpent on a rock, the way of a ship in the heart of the sea,
and the way of a man with a young woman.
Songs 1:3 (
Shir Hashirim - Chapter 1 - Tanakh Online - Torah - Bible)
Because of the fragrance of your goodly oils, your name is 'oil poured forth.'
Therefore, the maidens loved you.
Songs 6:8 (
Shir Hashirim - Chapter 6 - Tanakh Online - Torah - Bible)
There are sixty queens and eighty concubines,
and innumerable maidens.
Isaiah 7:14 (
Yeshayahu - Chapter 7 - Tanakh Online - Torah - Bible)
Therefore, the Lord, of His own, shall give you a sign;
behold, the young woman is with child, and she shall bear a son, and she shall call his name Immanuel.
It's no surprise that the KJV renders both "alma" and "bethula" both to mean virgin. The KJV is a little more inconsistent with it at times. All Jewish scriptures I've come across render "alma" to not simply mean (virgin) but instead have used the word "bethula". This is why I don't rely solely on the KJV for a translation of your scripture. I go to the people (The Jewish - sources) in an effort to see and understand how they render their scriptures.[/QUOTE]
Lione D' ea: You can't identify the context and text what it express if your translation you have is only one...because there is comparison which is the best to translate and you can acquainted what is the error there, there are errors in the context and text in Bible that we have now that is fact, now if there is doubt about the translation, first you must read the original Bible...
QUOTE=Dirty Penguin;2843072]Yes but it would take a while to cover.[/QUOTE]
Lione D' ea: There is no problem in that cover, I am tested, can you show your bases...because I waiting...
(end.)