I found the problem. It seems that pro choice movement use different translations and use "miscarriage". But not all are like that
This link explained it all
I
replied originally to this link of your sister, so I did not double check, because I expected it to be the correct translation
Nice we finally got it figured out, thanks for your patience. You are right, this verse seems to me not about miscarriage
I see, your translation uses the word "premature birth", and many others use "Miscarriage"
This is what all translations say, that I read
Miscarriage = child dies
No further harm = mother is fine
When people who are fighting injure a pregnant woman so that there is a miscarriage, and yet no further harm follows, the one responsible shall be fined what the woman’s husband demands, paying as much as the judges determine.
Are you sure?
New International Version
“If people are fighting and hit a pregnant woman and
she gives birth prematurely but there is no serious injury, the offender must be fined whatever the woman’s husband demands and the court allows.
New Living Translation
“Now suppose two men are fighting, and in the process they accidentally strike a pregnant woman so
she gives birth prematurely. If no further injury results, the man who struck the woman must pay the amount of compensation the woman’s husband demands and the judges approve.
English Standard Version
“When men strive together and hit a pregnant woman, so that
her children come out, but there is no harm, the one who hit her shall surely be fined, as the woman’s husband shall impose on him, and he shall pay as the judges determine.
Berean Study Bible
If men who are fighting strike a pregnant woman and
her child is born prematurely, but there is no further injury, he shall surely be fined as the woman’s husband demands and as the court allows.
King James Bible
If men strive, and hurt a woman with child, so that
her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges
determine.
New King James Version
“If men fight, and hurt a woman with child, so that
she gives birth prematurely, yet no harm follows, he shall surely be punished accordingly as the woman’s husband imposes on him; and he shall pay as the judges
determine.
New American Standard Bible
“Now if people struggle with each other and strike a pregnant woman so that
she gives birth prematurely, but there is no injury,
the guilty person shall certainly be fined as the woman’s husband may demand of him, and he shall pay as the judges
decide.
NASB 1995
“If men struggle with each other and strike a woman with child so that
she gives birth prematurely, yet there is no injury, he shall surely be fined as the woman’s husband may demand of him, and he shall pay as the judges decide.
NASB 1977
“And
if men struggle with each other and strike a woman with child so that
she has a miscarriage, yet there is no
further injury, he shall surely be fined as the woman’s husband may demand of him; and he shall pay as the judges
decide.
Amplified Bible
“If men fight with each other and injure a pregnant woman so that
she gives birth prematurely [and the baby lives], yet there is no
further injury, the one who hurt her must be punished with a fine [paid] to the woman’s husband, as much as the judges decide.
Christian Standard Bible
“When men get in a fight and hit a pregnant woman so that
her children are born prematurely but there is no injury, the one who hit her must be fined as the woman’s husband demands from him, and he must pay according to judicial assessment.
Holman Christian Standard Bible
When men get in a fight and hit a pregnant woman so that
her children are born prematurely but there is no injury, the one who hit her must be fined as the woman’s husband demands from him, and he must pay according to judicial assessment.
American Standard Version
And if men strive together, and hurt a woman with child, so that
her fruit depart, and yet no harm follow; he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
Aramaic Bible in Plain English
And when two men will fight and they strike a woman who is pregnant and
her infant shall come out and there will be no misfortune, certainly he shall be fined according to what the husband of the woman lays upon him, and he will give as the Judges decide.
Brenton Septuagint Translation
And if two men strive and smite a woman with child, and her
child be born imperfectly formed, he shall be forced to pay a penalty: as the woman's husband may lay upon him, he shall pay with a valuation.
Contemporary English Version
Suppose a pregnant woman suffers a miscarriage as the result of an injury caused by someone who is fighting.
If she isn't badly hurt,
the one who injured her must pay whatever fine her husband demands and the judges approve.
Douay-Rheims Bible
If men quarrel, and one strike a woman with child, and
she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award.
Good News Translation
"If some men are fighting and hurt a pregnant woman so that
she loses her child, but she is not injured in any other way,
the one who hurt her is to be fined whatever amount the woman's husband demands, subject to the approval of the judges.
International Standard Version
"If two men are fighting and they strike a pregnant woman and
her children are born prematurely, but there is no harm, he is certainly to be fined as the husband of the woman demands of him, and he will pay as the court decides.
JPS Tanakh 1917
And if men strive together, and hurt a woman with child, so that
her fruit depart, and yet no harm follow, he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
Literal Standard Version
And when men strive, and have struck a pregnant woman, and
her children have come out, and there is no harm [to them], he is certainly fined as the husband of the woman lays on him, and he has given through the judges;
New American Bible
When men have a fight and hurt a pregnant woman,
so that she suffers a miscarriage, but no further injury, the guilty one shall be fined as much as the woman’s husband demands of him, and he shall pay in the presence of the judges.
NET Bible
"If men fight and hit a pregnant woman and
her child is born prematurely, but there is no serious injury, he will surely be punished in accordance with what the woman's husband demands of him, and he will pay what the court decides.
New Revised Standard Version
When people who are fighting injure a pregnant woman
so that there is a miscarriage, and yet no further harm follows, the one responsible shall be fined what the woman’s husband demands, paying as much as the judges determine.
New Heart English Bible
"If men fight and strike a pregnant woman so that
her child is born prematurely, but there is no injury, he shall be surely fined as much as the woman?s husband demands and the judges allow.
World English Bible
"If men fight and hurt a pregnant woman so that
she gives birth prematurely, and yet no harm follows, he shall be surely fined as much as the woman's husband demands and the judges allow.
Young's Literal Translation
'And when men strive, and have smitten a pregnant woman, and
her children have come out, and there is no mischief, he is certainly fined, as the husband of the woman doth lay upon him, and he hath given through the judges;
That's
5 / 27
PS
Could you use the deepest red, when highlighting fonts. This red is blinding, and difficult to read.
Thanks.