You have done no such thing.....we have not even seen your translation of the relevant passage...show it or stop this farce of pretending...
Tell me how Qadesh translates to homosexual!
It does not - and there are no scholarly texts saying that it does.
Thus such translations are wrong.
EDIT -
Here is the normal WRONG translation -
Deu 23:17 There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
Here is the correct translation -
There shall be no Qadeshah (H6948) of the daughters of Israel, nor Qadesh (H6945) of the sons of Israel.
Here is the Strong's with the number -
qâdêsh
kaw-dashe'
From
H6942; a (quasi)
sacred person, that is, (technically) a (male)
devotee (by prostitution) to licentious idolatry: ...
This is a perfect example of the turning of a text which is actually about Sacred Sex/Prostitution - into something else.
Christians use this text as a condemnation of Homosexuals, which it very obviously is not.
*