YoursTrue
Faith-confidence in what we hope for (Hebrews 11)
It is a valid response. Faith without works is... what, according to the Bible? James chapter 2 goes into it quite well. James 2:17.This is childish nonsense.
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
It is a valid response. Faith without works is... what, according to the Bible? James chapter 2 goes into it quite well. James 2:17.This is childish nonsense.
Hebrew speakers do not say Jerusalem with a J sound, they say it aptly with a Y sound. Most English speakers would say Jerusalem with a J sound. Both pronunciations mean the same thing.By observing how it is currently pronounced.
Same as now, it identisies an individual or a group.
Someone who knew how to pronounce it based on ordinary usage.
There's no reason to think that YHWDH was pronounced differently by native speakers.
One way would, "Blessed is Hashem" another way would be, "Blessed is the Source of Creation / Reality."I hear the expression Baruch hashem. How do you say that is translated in English?
HaShem is Hebrew. From my understanding it means "the Name." So "Blessed is the Name" seems accurate. How do you feel about that?One way would, "Blessed is Hashem" another way would be, "Blessed is the Source of Creation / Reality."
Hashem is Hebrew, this is correct.Yet, you asked about a statement where a "concept" is what must be translated into English. Translating the concept of (ברוך השם) into English is "Blessed is Hashem" another way would be, "Blessed is the Source of Creation / Reality." Hashem, in this context, is referring to the Source of Creation since, in the Hebrew langauge, there is no seperation between the Creator and the titles, names, concepts about the Creator. So, by referencing a title of the Creator or a name, I am always referencing the Creator Himself.HaShem is Hebrew. From my understanding it means "the Name." So "Blessed is the Name" seems accurate. How do you feel about that?
Do you really think that the fictional account of a "final exam" administered by an angel is worth discussing?It is a valid response. Faith without works is... what, according to the Bible? James chapter 2 goes into it quite well. James 2:17.
Only yes and no. There are extensions of the word 'shem,' but essentially it means name and/or fame. To ascribe more than that to it is not really in harmony with the actual word itself.Hashem is Hebrew, this is correct.Yet, you asked about a statement where a "concept" is what must be translated into English. Translating the concept of (ברוך השם) into English is "Blessed is Hashem" another way would be, "Blessed is the Source of Creation / Reality." Hashem, in this context, is referring to the Source of Creation since, in the Hebrew langauge, there is no seperation between the Creator and the titles, names, concepts about the Creator. So, by referencing a title of the Creator or a name, I am always referencing the Creator Himself.
It is not like in English, where if I say blessed is John. There are a lot people with the name John, I would have to be more specific I am intend someoen in particular because the name is not common to only one person and the name and the person are two seperate things. Thus, if I say blessed is John B. Markel son of Harold C. Markel, who lives Kansas City, MO on 73rd and Norton near Swope Park, who is 6 feet tall, grey hair, social security number 889-99-8773, who is 50 years old, married for 30 years, has 5 children and 3 grandchildren, etc. In this circumstance I am being very specific as to who is blessed and this case the name of the person John B. Markel and the name John B. Markel along with all the other details are one and the same.
In short, there is no division or distinction, in the Hebrew language, between Hashem and the names or titles about Hashem. Because of this fact, in order to correctly translate the meaning of the statement I am required to translate the concept.
I hope that helps.
Let's just leave it at this. You do Hebrew your way and I will do Hebrew the way that literally every person fluent in Hebrew does it.Only yes and no. There are extensions of the word 'shem,' but essentially it means name and/or fame. To ascribe more than that to it is not really in harmony with the actual word itself.
I understand. I did check with abiram publications, perhaps you are aware of them. While there are considerations of embellished meanings, the basic meaning of shem is: Meaning Name, Fame, Conscious Knowledge Of The Whole Of Creation Etymology From the noun שם (shem), name or renown.Let's just leave it at this. You do Hebrew your way and I will do Hebrew the way that literally every person fluent in Hebrew does it.
First, these so-called new Jewish manuscripts that add the vowel points to the tetragrammaton are dated to the ninth century, LONG after knowledge of the pronunciation was lost. This means they are worthless in accurating determining the pronunciation.No, the JWs didn't make this up!
The original Hebrew name of God re-discovered in 1,000 Bible manuscripts
On January 21, 2018, Bible Scholar Nehemia Gordon and his team of researchers discovered the 1,000th Hebrew Bible manuscript containing the original name of God in Hebrew with vowels.religionnews.com
He (Not THEY) has a Name!
Why do you think Churchianity REMOVED it????
All pronunciations of the yod hey and vav hey are just guesses. They are not equally good. They are equally bad. God's divine name is holy. We have been told not to "take it in vain" meaning not to use it lightly. Yet people toss around all sorts of guesses like it's perfectly okay. If his name is sacred, we should not be making guesses.Our Father's name is pronounced different ways in different Bibles through the development of the English language.
@walt Regardless of how people back then pronounced Hebrew, even then there were differences in pronunciation. Just like English speakers may say Jerusalem, while Hebrew speakers would say Yerushalayim.All pronunciations of the yod hey and vav hey are just guesses. They are not equally good. They are equally bad. God's divine name is holy. We have been told not to "take it in vain" meaning not to use it lightly. Yet people toss around all sorts of guesses like it's perfectly okay. If his name is sacred, we should not be making guesses.
In the first century Jesus name may have been pronounced differently in Hebrew, Greek, Arabic, Aramaic and Latin, we don't know for sure, do we? And I agree with you, maybe differently in another region or country?Probably the vast majority of the names of people here changed over the years as people move from one country or region to another.
Does it really matter which way we decide to pronounce it?
I agree with you empty speech, or worthless or vanity speech is not something a person should do in connection with God's name.All pronunciations of the yod hey and vav hey are just guesses. They are not equally good. They are equally bad. God's divine name is holy. We have been told not to "take it in vain" meaning not to use it lightly. Yet people toss around all sorts of guesses like it's perfectly okay. If his name is sacred, we should not be making guesses.