I have the Kings James Version. That means the words are more in greek and hebrew.
My friend this is just flat out untrue. All the words are not only in English, but a dialect of English that is no longer spoken. Job 21:29:"Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens?" Say WHAT? This is utterly incompressible. (It's not important what if means, so don't bother explaining. The point is that no one today can understand it. You pretty much have to translate it into modern English to get what it is saying.
Modern translations are not only more comprehensible, but they are translated from earlier manuscripts that have been found since the time of King James.
Additionally, there are good translations of the Tanakh that translate directly from the Hebrew, without using the LXX translation. Just as when you make a copy of a copy, you end up with a poorer quality, whenever you translate from a translation, you will inevitably move further than what was originally written. The KJV translates from translations, the Vulgate and the LXX, and because of this it is a pretty bad translation.