Because "The god of" is different than "The god".
This doesn't explain much...
Are you implying that the "of" is translated as the
definite article before the noun?
I can't see one here:
(Matthew 1:1 [TR]) βιβλος γενεσεως ιησου..
(Matthew 1:1 [NWT])
The book
of the history of Jesus..
(Matthew 2:21 [TR]) ... εις γην ισραηλ
(Matthew 2:21 [NWT]) ...into
the land
of Israel.
As for John 1:6, the word is "Theou", which apparently you don't seem to understand is "of the G-d". That's not an anarthrous Theos. Same with 1:12 and 1:13.
Are you implying that the genitive case means "the"?
Does this explain:
(Matthew 2:16 [NWT])...ascertained from the astrologers.
(Matthew 2:16 [TR]) ... ηκριβωσεν παρα
των μαγων
(Matthew 9:38 [NWT]) Therefore, beg the Master of the harvest ...
(Matthew 9:38 [TR]) δεηθητε ουν του κυριου
του θερισμου ...
I wrote John 1:18
a
I mean this:
(John 1:18 [TR])
θεον ουδεις εωρακεν πωποτε ..
(John 1:18 [NWT]) No man has seen
God at any time;
Also, when you say "The Scholars", I listed many other scholars who agree with the JW, so, I hope you're aware there's scholars who agree with the JWs as well, many of them. Many translations were even written by them using "A god" before the NWT existed.
This is: What
your scholars really said
Now, can you explain this:
(Nahum 1:2 [LXX])
θεος ζηλωτης και εκδικων
κυριος
(Nahum 1:2 [NWT])
Jehovah is
a God exacting exclusive devotion and taking vengeance
(Nahum 1:2 [HiSB])
אֵ֣ל קַנּ֤וֹא וְנֹקֵם֙
יְהוָ֔ה ..
YHVH is θεος? Anarthrous!!!