trinity2359
Active Member
How does a modern English adaptation by someone with an agenda make your testimony go "poof"? Wouldn't the result be the same if you read a modern English Bible? How and why is it different?
Fair question. First, the Bible does not require a testimony to ascertain its truthfulness (history, archeology, 1000s years-old-established world faiths do that). Second, the Book of Mormon was translated into Old English despite its archiac use during the 1800s. KJV English was well established and could be rendered as the 'religious' language. So, by translating BoM into KJV English gave the BoM credibility by association. It 'sounds' like scripture, therefore it must 'be' scripture. I believe I feel for this falacy, for when I read the BoM in the venacular I was able to see things a little more clearly and more readily understand the author's intentions in the writing and those did not appear plausible to me. Therefore, since BoM is the cornerstone of the LDS faith, I was compelled to look elsewhere for truth. There are other areas in which my testimony was faltering and this was the proverbial straw that broke the camels back.