Good grief?
Perhaps you would be so kind as to explain why it is you think so many of these these got it "wrong":
Isaiah 7:14
(ASV)
Therefore the Lord himself will give you a sign: behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
(BBE)
For this cause the Lord himself will give you a sign; a young woman is now with child, and she will give birth to a son, and she will give him the name Immanuel.
(Bishops)
Therefore the Lorde hym selfe shall geue you a token: Beholde, a virgin shall conceaue and beare a sonne, and shall call his name Emmanuel.
(Brenton)
Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive in the womb, and shall bring forth a son, and thou shalt call his name Emmanuel.
(CEV)
But the LORD will still give you proof. A virgin is pregnant; she will have a son and will name him Immanuel.
(Darby)
Therefore will the Lord himself give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and shall bring forth a son, and call his name Immanuel.
(DRB)
Therefore the Lord himself shall give you a sign. Behold a virgin shall conceive, and bear a son and his name shall be called Emmanuel.
(ERV)
But the Lord will still show you this sign: The young woman is pregnant and will give birth to a son. She will name him Immanuel.
(ESV)
Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.
(Geneva)
Therefore the Lorde himselfe will giue you a signe. Beholde, the virgine shall conceiue and beare a sonne, and she shal call his name Immanu-el.
(GNB)
Well then, the Lord himself will give you a sign: a young woman who is pregnant will have a son and will name him 'Immanuel.'
(ISV)
"Therefore the LORD himself will give you a sign. Watch! The young lady is conceiving a child, and will give birth to a son, and his name will be called Immanuel.
(JPS)
Therefore the Lord Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
(JUB)
Therefore the Lord himself shall give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel.
(KJV)
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
(KJV+)
ThereforeH3651 the LordH136 himselfH1931 shall giveH5414 you a sign;H226 Behold,H2009 a virginH5959 shall conceive,H2029 and bearH3205 a son,H1121 and shall callH7121 his nameH8034 Immanuel.H6005
(KJV-1611)
Therefore the Lord himselfe shal giue you a signe: Behold, a Uirgine shall conceiue and beare a Sonne, and shall call his name Immanuel.
(KJV-BRG)
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
(LITV)
So, The Lord Himself will give you a sign: Behold! The virgin will conceive and will bring forth a son; and she shall call His name Immanuel.
(MKJV)
So, the Lord Himself shall give you a sign. Behold, the virgin will conceive and shall bring forth a son, and they shall call His name Immanuel.
(RV)
Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
(Webster)
Therefore the Lord himself will give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
(YLT)
Therefore the Lord Himself giveth to you a sign, Lo, the Virgin is conceiving, And is bringing forth a son, And hath called his name Immanuel,