f) An analysis of Exodus 20:21:
εἱστήκει δὲ ὁ λαὸς μακρόθεν Μωυσῆς δὲ εἰσῆλθεν εἰς τὸν γνόφον οὗ ἦν ὁ θεός Exodus 20:21 Septuagint (Greek Edition): Alfred Rahlfs, Robert Hanhart.
וַיַּעֲמֹ֥ד הָעָ֖ם מֵרָחֹ֑ק וּמֹשֶׁה֙ נִגַּ֣שׁ אֶל־הָֽעֲרָפֶ֔ל אֲשֶׁר־שָׁ֖ם הָאֱלֹהִֽים׃ פ
Exodus 20:21 - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Hebrew Bible, Masoretic Text or Hebrew Old Testament), edited by K. Elliger and W. Rudolph of the Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Fourth Corrected Edition.
The people stood at a distance, but Moses approached the thick cloud where God was. ARA Version Exodus 20:21
The interlinear of “…εἰς τὸν γνόφον οὗ ἦν ὁ θεός…” is εἰς τὸν γνόφον (into the thick cloud) οὗ (where) ἦν ὁ θεός (was the God). Regarding the presence of God in the thick cloud:
Then Solomon said: The LORD said that He would dwell in the thick darkness.¹ Indeed, I have built a house for Your dwelling, a place for Your eternal abode. (1 Kings 8:12 ARA) ¹ (אֶל־הָֽעֲרָפֶ֔ל, Genesis 2:11, Exodus 9:26, Numbers 21:32, 1 Samuel 3:3, 1 Samuel 9:10)
And as he said this, a cloud came and overshadowed them; and they were afraid as they entered the cloud. And a voice came out of the cloud, saying: This is My beloved Son; hear Him. Luke 9:34,35.
The verb ἦν in the context of Exodus 20:21 is explained by 1 Kings 8:12, acquiring a linguistic advance from “being” to “dwelling,” which is again in accordance with Christian Bible ("New Testament") Theology regarding the Logos and with Patristic Theology regarding early Christianity:
That is, God was within the Anointed One, reconciling the world to Himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation. 2 Corinthians 5:19
Thus, the translation of John 1:1-3 reads:
“The Logos was dwelling at the beginning, and the Logos was dwelling with God, and God was dwelling in the Logos.
He was dwelling at the beginning with God. All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made.”
Sure, it can be interpreted that way (GOD), but it can also be interpreted as "god," an elohim, and this includes "a human judge imbued with divine power," and it can also be translated as "God dwelt in Jesus."