firedragon
Veteran Member
Uzair/Ezra is mentioned again in the following verses.
Surah 17:56-57
Surah 19:88
Surah 21:26
Surah 21:101
See, they dont cite Uzair.
Welcome to Religious Forums, a friendly forum to discuss all religions in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:We hope to see you as a part of our community soon!
Uzair/Ezra is mentioned again in the following verses.
Surah 17:56-57
Surah 19:88
Surah 21:26
Surah 21:101
But they do not understand what they read.But at least they read it in Arabic .
You will be lucky if you find someone speak/read greek.
I do believe the concept/skill of language lost it's values in translation.
Not all time,they don't understand.But they do not understand what they read.
I am using a textbook.
Doesn't the Qur'an translate?
Moshe - Musa
Gabriel - Jibril
Noah - Nuh
Yeshua - Isa
etc.
And completely loses the meaning of many Hebrew names?
Yes, the NT says, Iesous. So? It was not we who said 'don't translate names' as @Limo said.In that case, the NT says Iesau or Iesous.
Similitude of stories can portray to us that one person is the same.
?Not all time,they don't understand.
It's impossible they did not understand every word and every verse they read.
Uh, they speak no Arabic. How would they understand any of it? I could sit down and read an entire book in German and I wouldn't come away understanding anything, as I speak no German.It's impossible they did not understand every word and every verse they read.
Where in NT said Iesau or Iesous?In that case, the NT says Iesau or Iesous.
Similitude of stories can portray to us that one person is the same.
We were talking about whom reading Quran in Arabic .Uh, they speak no Arabic. How would they understand any of it? I could sit down and read an entire book in German and I wouldn't come away understanding anything, as I speak no German.
New Testament is written in Greek.Where in NT it's said Iesous ?
These people know no Arabic.@Rival
It's like if you claim that I can read English but don't understand it ,because it's not my native language.
Who will believe you ?
For example,We were talking about whom reading Quran in Arabic .
It's does not work all time like that.These people know no Arabic.
Not familiar with it at all.
I don't believe she don't understand each word.For example,
I knew a girl who was Bengali, but spoke English as native tongue. She could only recite Quran in Arabic, but had no idea what any of it meant.
This is the case for most non Middle Eastern Muslims.
Yes, the NT says, Iesous. So? It was not we who said 'don't translate names' as @Limo said.
She said so herself, she knew not a word.I don't believe she don't understand each word.
Interesting....New Testament is written in Greek.
Greek translation of 'Yeshua' is 'Iesous'