There are always two sides to a story. The Christiancourier's material is in quotes:
For example, the prophet Micah declared that though a baby would be born in Bethlehem, nonetheless his existence was from everlasting (Mic. 5:2). E.B. Pusey observed that this expression asserts the eternity of the Son of God (p. 70). Micahs prophecy was fulfilled by the birth of Jesus in Bethlehem (see Mt. 2:5-6).
1. The Hebrew word used for everlasting is "olam". Olam has a variety of definitions:
Brown-Driver-Briggs
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
The context and sentence structure will determine its use. In our passage, "olam" is preceded by the term "yom" [day]. In the OT, the instances where "yom" is used in conjunction with or in close proximity to "olam", implies temporal action (from ancient times or a long time in the past (Psa 21:4; 77:5; Isa 51:9; 63:9,11; Amo 9:11; Mic 7:14; Mal 3:4) not eternity in the past. Youngs Literal Translation renders it:
Mic 5:2 And thou, Beth-Lehem Ephratah, Little to be among the chiefs of Judah! From thee to Me he cometh forth--to be ruler in Israel, And his comings forth are of old, From the days of antiquity.
In Johns Gospel record, three times in 1:1 the apostle employs the imperfect tense verb en. In the beginning was en the Word [Christ, v. 14], and the Word was en with God, and the Word was en God. The imperfect tense here denotes the timeless existence of the Second Person of the Godhead (Bernard, p. 2). Noted Greek scholar A.T. Robertson observed that Johns use of the imperfect form conveys no idea of origin for God or for Christ; rather, it reflects continuous existence for both of these divine beings (p. 3).
2. This grammar rule applies to all verbs "except" the verb form "to be". Notice the entry in Strong's Tense, Voice, Mood Dictionary:
"The imperfect tense generally represents continual or repeated action. Where the present tense might indicate "they are asking, " the imperfect would indicate "they kept on asking." In the case of the verb "to be, " however, the imperfect tense is used as a general past tense and does not carry the connotation of continual or repeated action."
Verbs in ancient Greek must take time and aspect into consideration before accurately applying a tense. In Joh 1:1, the verb "was" [en] is the past tense in time of the verb "to be" so according to the rule, the repeated action or "continual past existence" of the imperfect aspect does not apply! It seems Mr Robertson's bias got the best of him. No credible NT Greek Scholar (even Trinitarians) today would impose a "an eternal past existence" to the imperfect tense of the verb "to be".
(2) The term beginning, as employed in Revelation 3:14, does not suggest a commencement in time for Jesus Christ. The Greek word that is rendered beginning in Revelation 3:14 is arche. The term is employed in various senses in Greek literature. It may refer to the beginning of something if there is evidence available that the something indeed had a beginning, e.g., in the beginning of the gospel (Mk. 1:1). But this certainly does not exhaust the meaning of the expression. Arche can also signify the first cause, of a thing, or that by which something begins to be, i.e., the originating source (see Thayer, p. 77). Another scholar notes thatarche in Revelation 3:14 is used of Christ as the uncreated principle, the active cause of creation (Abbott-Smith, p. 62). Balz and Schneider emphatically state that the term in this text is not to be understood as
the first of created things (p. 162).
3. Arche does have several definitions. The context and other supporting passages would determine which to apply. Albert Barnes, noted Protestant Trinitarian Theologian and Scholar, and an advocate of the co-eternal past existence of Christ and the Father, carefully studied every NT passage containing this word and humbly came to conclusion Christ was not referring to Him being the ruler, author, or cause of the world from the beginning :
"The word properly refers to the commencement of a thing, not its authorship... The word [arche] is not, therefore, found in the sense of authorship, as denoting that one is the beginning of anything in the sense that he [Christ] caused it to have an existence
."
Although helpful, we do not need Mr. Barnes' opinion because the bible interprets itself. If Christ wanted to impress upon the reader He was only the "ruler" of creation, why didn't He simply utilize the word He used in Mat 20:25 which can only mean "ruler":
" But Jesus called them to Himself and said, "You know that the rulers [archon] of the Gentiles lord it over them, and those who are great exercise authority over them. "
He also did not use the term He used in Mat 5:32 [poieo-G4160] that would render Him as the exclusive cause of creation. Neither did He use the term Paul used in Heb 5:9 [aitios-G159] to suggest He is the author of the creation of God.
Additionally, the term beginning, as is firstborn in Col 1:15, is also in the partitive genitive. This leaves no doubt Christ is truly the first part of Gods creation. Both in the NT and Septuagint, wherever the word arche is followed by a genitive phrase (beginning of the ____), that which is called the arche is always included as part, the first part, of the category that follows without exception! (Deu 11:12-LXX; Jud 7:19-LXX; Mar 1:1; Jo 2:11; 2 Pet 3:4; Rev 3:14).
The Greek term Christ used for ruler is "archon" which
can only mean first in rank or power-chief ruler, magistrate, prince, ruler. If Christ's intention was to impress upon the reader He was only the ruler, author, or cause of His creation in Rev 3:14, He had several different terms at His disposal to do so. Instead He curiously used the term "arche, which includes the same definition as "archon" but is broader in scope to also mean "the very first or original created Being"!
Some would argue the term arche is translated elsewhere as principality (Eph 1:21; Col 1:20) power (Luk 20:20) magistrate( Luk 12:11) How do we know one of these meanings is not represented by arche in Rev 3:14? Firstly, all of the passages referring to authority (principality or power) clearly imply this within the immediate context--- every single time. Yet, there is nothing to suggest any other meaning than that which is principally inherent to the word arche within the context of Rev 3:14.
Second, John always uses the term arche-G746 as beginning and is translated as such all 23 times! (Joh 1:1,2; 2:11; 6:64; 8:25, 44; 15:27; 16:4; 1 Joh 1:1; 2:7 (x2), 13, 14, 24 (x2); 3:8, 11; 2 Joh 1:5-6; Rev 1:8; 3:14; 21:6; 22:13). Hence to translate Johns usage of arche in Rev 3:14 as something other than beginning(ie beginner, ruler, creator,author) would not only be contrary to the textual evidence but also Johns writing style.