External Evidence
... Clement explains the contrast in language and style by saying that the Epistle was written originally in Hebrew and was then translated by Luke into Greek.
Origen, on the other hand, distinguishes between the thoughts of the letter and the grammatical form; the former, according to the testimony of "the ancients" (
oi archaioi andres), is from
St. Paul; the latter is the work of an unknown writer,
Clement of Rome according to some, Luke, or another pupil of the Apostle, according to others.
...
Internal Evidence
(a) The content of the letter bears plainly the stamp of genuine Pauline
ideas. In this regard it suffices to refer to the statements above concerning the
doctrinal contents of the Epistle (see II).
(b) The language and style vary in many particulars from the grammatical form of the other letters of Paul, as in sufficiently shown above (see III).
(c) the distinctive characteristics of the Epistle (IV) favour more the opinion that the form in which it is cast is not the work of the author of the other
Apostolic letters.
Most probable solution
Clement explains the contrast in language and style by saying that the Epistle was written originally in Hebrew and was then translated by Luke into Greek.
Origen, on the other hand, distinguishes between the thoughts of the letter and the grammatical form; the former, according to the testimony of "the ancients" (
oi archaioi andres), is from
St. Paul; the latter is the work of an unknown writer,
Clement of Rome according to some, Luke, or another pupil of the Apostle, according to others.