InvestigateTruth
Veteran Member
@Link,
In the Quran, the Resurrection is not just what will happen in the future, but it had also happend in the past.
For example verse 50:20 says:
"And there was a blast on the trumpet—lo! it is the threatened Day! And every soul is summoned to a reckoning—with him an impeller and a witness."
Notice the tense of the verse is not future!. It says there was a blast on the Trumpet!
This is an allusion to Trumpet call of Muhammad. So, this Trumpet, is an expression which means Call of God to a new Revelation.
I quote Bahaullah on this.
"As the commentators of the Qur’án and they that follow the letter thereof misapprehended the inner meaning of the words of God and failed to grasp their essential purpose, they sought to demonstrate that, according to the rules of grammar, whenever the term “idhá” (meaning “if” or “when”) precedeth
the past tense, it invariably hath reference to the future. Later, they were sore perplexed in attempting to explain those verses of the Book wherein that term did not actually occur. Even as He hath revealed: “And there was a blast on the trumpet—lo! it is the threatened Day! And every soul is summoned to a reckoning—with him an impeller and a witness.” In explaining this and similar verses, they have in some cases argued that the term “idhá” is implied. In other instances, they have idly contended that whereas the Day of Judgment is inevitable, it hath therefore been referred to as an event not of the
future but of the past. How vain their sophistry! How grievous their blindness! They refuse to recognize the trumpet-blast which so explicitly in this text was sounded through the revelation of Muḥammad. They deprive themselves of the regenerating Spirit of God that breathed into it, and
foolishly expect to hear the trumpet-sound of the Seraph of God who is but one of His servants! Hath not the Seraph himself, the angel of the Judgment Day, and his like been ordained by Muḥammad’s own
utterance? Say: What! Will ye give that which is for your good in exchange for that which is evil?
Wretched is that which ye have falsely exchanged! Surely ye are a people, evil, in grievous loss.
Nay, by “trumpet” is meant the trumpet-call of Muḥammad’s Revelation, which was sounded in the heart of the universe, and by “resurrection” is meant His own rise to proclaim the Cause of God. He bade the erring and wayward arise and speed out of the sepulchers of their bodies, arrayed them with the beauteous robe of faith, and quickened them with the breath of a new and wondrous life. Thus at the hour when Muḥammad, that divine Beauty, purposed to unveil one of the mysteries hidden in the symbolic terms “resurrection,” “judgment,” “paradise,” and “hell,” Gabriel, the Voice of Inspiration, was heard saying: “Erelong will they wag their heads at Thee, and say, ‘When shall this be?’ Say: ‘Perchance
it is nigh.’” The implications of this verse alone suffice the peoples of the world, were they to ponder it in their hearts."
Baha'u'llah, Book of Iqan
In the Quran, the Resurrection is not just what will happen in the future, but it had also happend in the past.
For example verse 50:20 says:
"And there was a blast on the trumpet—lo! it is the threatened Day! And every soul is summoned to a reckoning—with him an impeller and a witness."
Notice the tense of the verse is not future!. It says there was a blast on the Trumpet!
This is an allusion to Trumpet call of Muhammad. So, this Trumpet, is an expression which means Call of God to a new Revelation.
I quote Bahaullah on this.
"As the commentators of the Qur’án and they that follow the letter thereof misapprehended the inner meaning of the words of God and failed to grasp their essential purpose, they sought to demonstrate that, according to the rules of grammar, whenever the term “idhá” (meaning “if” or “when”) precedeth
the past tense, it invariably hath reference to the future. Later, they were sore perplexed in attempting to explain those verses of the Book wherein that term did not actually occur. Even as He hath revealed: “And there was a blast on the trumpet—lo! it is the threatened Day! And every soul is summoned to a reckoning—with him an impeller and a witness.” In explaining this and similar verses, they have in some cases argued that the term “idhá” is implied. In other instances, they have idly contended that whereas the Day of Judgment is inevitable, it hath therefore been referred to as an event not of the
future but of the past. How vain their sophistry! How grievous their blindness! They refuse to recognize the trumpet-blast which so explicitly in this text was sounded through the revelation of Muḥammad. They deprive themselves of the regenerating Spirit of God that breathed into it, and
foolishly expect to hear the trumpet-sound of the Seraph of God who is but one of His servants! Hath not the Seraph himself, the angel of the Judgment Day, and his like been ordained by Muḥammad’s own
utterance? Say: What! Will ye give that which is for your good in exchange for that which is evil?
Wretched is that which ye have falsely exchanged! Surely ye are a people, evil, in grievous loss.
Nay, by “trumpet” is meant the trumpet-call of Muḥammad’s Revelation, which was sounded in the heart of the universe, and by “resurrection” is meant His own rise to proclaim the Cause of God. He bade the erring and wayward arise and speed out of the sepulchers of their bodies, arrayed them with the beauteous robe of faith, and quickened them with the breath of a new and wondrous life. Thus at the hour when Muḥammad, that divine Beauty, purposed to unveil one of the mysteries hidden in the symbolic terms “resurrection,” “judgment,” “paradise,” and “hell,” Gabriel, the Voice of Inspiration, was heard saying: “Erelong will they wag their heads at Thee, and say, ‘When shall this be?’ Say: ‘Perchance
it is nigh.’” The implications of this verse alone suffice the peoples of the world, were they to ponder it in their hearts."
Baha'u'llah, Book of Iqan